Communauté Fire Emblem
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Communauté Fire EmblemConnexion
-20%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, 144 Hz, FreeSync ...
399 € 499 €
Voir le deal

Patch de traduction FR complet - Thracia 776

power_settings_newSe connecter pour répondre
+11
macsou
Kamui
NicoBE
Nicochon
The_Elfangor
mexico
shivaa95
Soren57
Pandamtaro
Holsety
Miacis
15 participants

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Ha ha c'est parfait, je n'en demandais pas tant, c'est magnifique !

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
J'ai trouvé deux petites coquilles :

Patch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 Fire_e11Patch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 Fire_e12

Une virgule en trop sur la première (entre "prisonniers" et "qui") et "le parages" sur la deuxième.

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Autres choses :

Patch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 Fire_e13
Patch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 Fire_e14
Patch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 Fire_e15

Sur la première, "Pris la fuite" est un peu bizarre, pourquoi pas "S'enfuit" ou "Prend la fuite" ?

Sur la deuxième, j'ai pas compris le "Lugh Faris"

Et un double "vous" sur la troisième.

Et sinon, il me semblait qu'on pouvait changer le placement des personnages à partir du chapitre 8, on fait comment ?

Patch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 Fire_e16

Bons Dieux non ?

Patch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 Fire_e17

Là c'est plus embêtant, mon jeu crash à ce moment là, au moment où Marty est sensé parler.

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
mexico a écrit:
Et sinon, il me semblait qu'on pouvait changer le placement des personnages à partir du chapitre 8, on fait comment ?


Non, il faut installer un patch spécifique pour ça. Il me semble qu'il est dans le dossier de la traduction, ceci dit. Je fais remonter le problème à @miacis !

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Bien vu pour toutes les coquilles ! Sinon,

Sur la deuxième, j'ai pas compris le "Lugh Faris"

Bah, Leif utilise un pseudonyme. C'est dans la version originale. (Un pseudo pas très convaincant d'ailleurs, puisque son vrai nom c'est Leif Faris Claus.)

mexico a écrit:
Patch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 Fire_e17

Là c'est plus embêtant, mon jeu crash à ce moment là, au moment où Marty est sensé parler.

Ah, ça c'est très embêtant en effet ! C'est une image que tu as prise au moment du crash? Parce que là, Marty ne parle à personne...

C'est en lui parlant en combat ? Ou avec Osian/Halvan ? Plus j'aurai d'infos, sur ce coup-là, mieux ce sera pour résoudre.

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Ah oui autant pour moi pour le pseudo, je m'en suis rendu compte au début du chapitre 8 grâce au texte de Callion.

Alors il me semble qu'à ce moment précis, Marty se déplace et dit un texte tout seul sensé rappeler au joueur qui il est. Le jeu se fige en fait, on ne peut plus rien faire et la musique continue à tourner.

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Bah, non, il n'a pas de tel dialogue. o.o

J'ai trouvé la cause: c'est un bout de texte mal positionné qui empiétait sur du code qui traite le comportement des unités sans équipement. C'est pour ça que Marty (qui n'avait certainement pas de hache) faisait planter.

-------------

Si vous utilisez la dernière version du patch, vous pouvez appliquer ce petit patch de bugfix par-dessus le patch français, et ça enlèvera les plantons intempestifs.

-------------

Bon, sinon, ce à quoi j'ai oublié de répondre:

Sur la première, "Pris la fuite" est un peu bizarre, pourquoi pas "S'enfuit" ou "Prend la fuite" ?


Sur ta suggestion, on est restés sur "Prend la fuite". Ce sera pour la prochaine version du patch, par contre !

Et sinon, il me semblait qu'on pouvait changer le placement des personnages à partir du chapitre 8, on fait comment ?


Il faut avoir appliqué le patch optionnel de tri ou de positionnement des unités.

Comme indiqué dans le Lisez-Moi du dossier Optionnel :

Patchs altérant l'écran de préparation:
* Positionnement des unités : Permet de choisir l'ordre des unités sur l'écran de Formation, et de choisir leurs positions sur la carte.
Tout comme dans le jeu Mystery of the Emblem, si vous choisissez vos unités puis sortez du menu, les unités choisies seront ordonnées en début de liste.
En plus de cela, vous pouvez les sélectionner sur la carte avec le bouton Y, et échanger les positions des unités directement. Comme dans les FE modernes !

Attention : il vous faudra entrer au moins une fois dans l'écran de Formation (ou Objets) pour que les unités s'affichent sur la carte.
Attention² : Pour les chapitres en intérieur, les unités montées ne descendront de cheval qu'une fois les préparatifs achevés.

* Tri des unités : https://forums.serenesforest.net/index.php?/topic/52223-thracia-776-unit-ordering-patch/
Même chose que le patch ci-dessus, sans la possibilité de voir ou changer les unités sur la carte, pour une expérience un peu plus rétro.

ATTENTION³ : Ces deux patchs sont INCOMPATIBLES l'un avec l'autre.

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Ça marche nickel, quelle réactivité ! Par contre, je suis sur le cul, j'étais tellement persuadé que Marty avait un texte ici. O_o

J'avais pas du tout fais gaffe au dossier Optionnel, je vois qu'il y a quelques trucs marrants à tester.

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Patch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 Fire_e18

Il manque "que" entre "je" et "crois"

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Je pense que c'est pour simuler un parlé un peu campagnard, mais @Miacis pourra mieux dire que moi ^^

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Nan, c'est juste un oubli. Par contre, ça nécessitera une petite reformulation, vu que c'est un peu tendu, pour faire rentrer tous ces mots....

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
En effet, ça va dépasser ! Pas évident, je voulais proposer quelque chose mais je suis pas inspiré.

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Avec "... Et le reste de l'arbre ?", tout rentre. Smile

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
Pourrais tu me donner l'IA de Salem au chapitre 12 ? Je lis ici et là qu'il utiliserait moins son Sommeil quand on utilise pas de torche mais j'ai jamais constaté le moindre effet de ce côté...

Et tant que j'y suis, Mareeta entrant en piste, comment tu traduirais "God Tier" ? Smile

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
"God tier" : unité divine, tout simplement. Ou "déesse descendue sur terre pour refaire le fondement de toute la péninsule Thracienne", selon ta préférence ;

Miacis confirmera, mais me semble que tant qu'il a une chance de toucher avec son p'tit bâton de sommeil, il tentera.

descriptionPatch de traduction FR complet - Thracia 776 - Page 4 EmptyRe: Patch de traduction FR complet - Thracia 776

more_horiz
privacy_tip Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
power_settings_newSe connecter pour répondre