Traduction des menus et des dialogues de Thracia 776, basée sur le script de la traduction anglaise "Lil' Manster"
Vous avez peut-être entendu parler de Lil' Manster, mon patch de traduction complet de Fire Emblem 5 en anglais, qui reprenait là où Project Exile s'était arrêté. Après avoir été éditrice-en chef de Project Exile jusqu'à sa sortie, bah quand ça a été fini, je me suis dit que je pouvais utiliser les connaissances que j'avais acquises pour faire ça en français !
L'entièreté totale du jeu est traduite. Dialogues, menus, et graphismes textuels sont tous dans la langue de Molière.
Vous pouvez retrouver l'ensemble du script, avec une comparaison aux traductions anglaises précédentes, ainsi que nombre de notes de traduction à ce lien.
Voici le lien de téléchargement du patch, avec les instructions sur comment l'utiliser :
Patch français
Si le projet vous intéresse, si vous avez besoin d'aide pour patcher ou pour le jeu lui-même, si vous avez des choses à dire sur la traduction, ou si vous voulez juste venir papotter de Fire Emblem
Notre p'tite salle de tchat sur Discord
FAQ pour les questions courantes :
J'utilise quoi comme émulateur ? C'est compatible avec quelle ROM ? Comment je patche si je suis pas sous Windows ? Est-ce que les patchs optionnels sont compatibles entre eux ?
Les réponses à toutes ces questions se trouvent (respectivement) dans les fichiers que vous trouverez sur le lien de téléchargement: Instructions, Instructions(bis), Utilisateurs de Mac et Linux, et le Lisez-Moi du dossier Optionnel.
Est-ce que je vais perdre ma sauvegarde du vieux patch / de Project Exile / de Lil' Manster / des versions précédentes du patch français ?
Non, les sauvegardes de tous ces patchs doivent être compatibles, à condition que ce soit des sauvegardes, pas des "save states".
Pour la plupart des émulateurs, il suffit de remplacer votre ancienne ROM par la nouvelle dans son dossier, en prenant garde de bien lui donner le même nom.
Si vous galérez quand même à transférer votre sauvegarde (ou pour patcher), n'hésitez pas à passer sur le serveur Discord et à nous demander.
Quand j'essaie de patcher, j'ai un message d'erreur. C'est quoi un "V-ROM" et un "NP" ? Ça se mange ?
Le jeu Thracia 776 est sorti à deux reprises. La première version (NP) était digitale, et la seconde était physique (V-ROM).
Le patch vérifie que vous utilisez la bonne ROM (V-ROM, Japonaise, pas de header) avant de patcher. Si vous recevez le message d'erreur "Version V.ROM necessaire. Pas la NP.", il vous faudra simplement utiliser la bonne ROM.
Il y a pleins de nouveaux paramètres dans les Options et je ne sais pas ce qu'ils font !
Voici un inventaire détaillé des nouveaux paramètres, et de leur fonction.
Les paramètres soulignés sont les paramètres par défaut à la création d'un fichier de sauvegarde.
Données Terrain devient Carte :
Détail (Active la fenêtre du terrain et les barres de vie)
Simple (Active la fenêtre du terrain)
Off (Rien)
Unités :
Détail (Active l'infobulle et y affiche l'arme équipée)
Simple (Active l'infobulle)
Off (Rien)
Données cachées (NOUVEAU !) :
0 (Rien)
1 (Inventaire : Affiche les stats cachées de Réflexes, Évitement, et Vitesse d'Attaque, ainsi que les niveaux d'armes détaillés. Active l'affichage des taux de croissance en appuyant sur Select, et les bonus de croissance des écrits dans leurs descriptions.)
(Combat : Affiche le taux de critique à la place du niveau.)
2 (Sur la carte : Affiche les marqueurs de discussion, et indique les ennemis stationnaires en les sélectionnant.)(+ toute l'option 1)
3 (Affiche les techniques cachées, avec possibilité de légers spoilers)(+ toute l'option 2)
Deploiement (NOUVEAU !) :
0 (Rien)
1 (Affiche les unités sur la carte pendant les préparatifs)
2 (Permet de réorganiser les unités sur la carte pendant les préparatifs en appuyant sur Y, ce qui altère le gameplay)
[Nota bene : Tout nouveau paramètre de Déploiement choisi ne s'activera qu'en visitant l'écran de Formation.]
Je trouve que ces nouveaux paramètres altèrent le gameplay. Que recommenderiez-vous pour une toute première partie ? Et pour une partie faite complétement à l'aveugle ?
Si vous jouez à Thracia pour la première fois, je vous recommende le Déploiement à 1 et les Données cachées à 1 ou 2.
Si vous tenez à jouer entièrement à l'aveugle, et profiter de tous les long tâtonnements que ce jeu a à offrir, je vous recommende le Déploiement à 0 et les Données cachées à 0. Vous pouvez également faire les Données cachées à 1, à condition d'éviter le bouton Select sur les profils des persos (taux de croissance) et le bouton X sur les écrits (bonus de croissance).
C'est quoi, ces noms de personnages ?
À l'exception de quelques francisations de noms célèbres, comme Homère, je prends les noms utilisés dans Lil' Manster, qui considère comme corrects les noms utilisés dans les jeux FE Heroes et Engage, mais pas dans les sources externes comme le site “Choose Your Legends”. Tous les noms un peu inhabituels sont justifiés soit dans les PDFs de Project Exile, soit dans mes propres PDFs, s'ils diffèrent.
Il s'est passé quoi, entre Project Exile et Lil' Manster ?
C'est une longue histoire, mais disons que le chef du Project Exile n'était pas partant pour finir ce qu'il avait promis de finir, et n'avait pas non plus l'intention de nous laisser le faire pour lui. Quelques mois après son départ en trombe du serveur de traduction, j'ai finalisé ce qu'il manquait avec mon patch, Lil' Manster. Après plusieurs tentatives pas très correctes de s'en prendre à moi, il a fini par se mettre la communauté à dos, et Project Exile n'est désormais plus disponible que sur RomHacking.net. PE n'a pas été mis à jour depuis 3 ans, alors que LM continue son petit bonhomme de chemin.
Pourquoi traduire Thracia 776 avant Genealogy of the Holy War ?
Tout simplement parce que j'ai commencé ce projet avec bien plus d'expérience sur Thracia 776 et sans aucun des outils nécessaires pour traduire Genealogy. En discutant avec l'équipe qui a traduit FE4 en allemand, j'ai pu obtenir lesdits outils, et je me retrouve à présent à les apprivoiser en aidant l'équipe de traduction espagnole à faire leur propre patch de FE4. (C'est un grand effort international, de traduire les jeux Jugdral, hein ?)
Enfin, tout ça pour dire, Genealogy ça viendra, mais après Thracia.
Les réponses à toutes ces questions se trouvent (respectivement) dans les fichiers que vous trouverez sur le lien de téléchargement: Instructions, Instructions(bis), Utilisateurs de Mac et Linux, et le Lisez-Moi du dossier Optionnel.
Est-ce que je vais perdre ma sauvegarde du vieux patch / de Project Exile / de Lil' Manster / des versions précédentes du patch français ?
Non, les sauvegardes de tous ces patchs doivent être compatibles, à condition que ce soit des sauvegardes, pas des "save states".
Pour la plupart des émulateurs, il suffit de remplacer votre ancienne ROM par la nouvelle dans son dossier, en prenant garde de bien lui donner le même nom.
Si vous galérez quand même à transférer votre sauvegarde (ou pour patcher), n'hésitez pas à passer sur le serveur Discord et à nous demander.
Quand j'essaie de patcher, j'ai un message d'erreur. C'est quoi un "V-ROM" et un "NP" ? Ça se mange ?
Le jeu Thracia 776 est sorti à deux reprises. La première version (NP) était digitale, et la seconde était physique (V-ROM).
Le patch vérifie que vous utilisez la bonne ROM (V-ROM, Japonaise, pas de header) avant de patcher. Si vous recevez le message d'erreur "Version V.ROM necessaire. Pas la NP.", il vous faudra simplement utiliser la bonne ROM.
Il y a pleins de nouveaux paramètres dans les Options et je ne sais pas ce qu'ils font !
Voici un inventaire détaillé des nouveaux paramètres, et de leur fonction.
Les paramètres soulignés sont les paramètres par défaut à la création d'un fichier de sauvegarde.
Données Terrain devient Carte :
Détail (Active la fenêtre du terrain et les barres de vie)
Simple (Active la fenêtre du terrain)
Off (Rien)
Unités :
Détail (Active l'infobulle et y affiche l'arme équipée)
Simple (Active l'infobulle)
Off (Rien)
Données cachées (NOUVEAU !) :
0 (Rien)
1 (Inventaire : Affiche les stats cachées de Réflexes, Évitement, et Vitesse d'Attaque, ainsi que les niveaux d'armes détaillés. Active l'affichage des taux de croissance en appuyant sur Select, et les bonus de croissance des écrits dans leurs descriptions.)
(Combat : Affiche le taux de critique à la place du niveau.)
2 (Sur la carte : Affiche les marqueurs de discussion, et indique les ennemis stationnaires en les sélectionnant.)(+ toute l'option 1)
3 (Affiche les techniques cachées, avec possibilité de légers spoilers)(+ toute l'option 2)
Deploiement (NOUVEAU !) :
0 (Rien)
1 (Affiche les unités sur la carte pendant les préparatifs)
2 (Permet de réorganiser les unités sur la carte pendant les préparatifs en appuyant sur Y, ce qui altère le gameplay)
[Nota bene : Tout nouveau paramètre de Déploiement choisi ne s'activera qu'en visitant l'écran de Formation.]
Je trouve que ces nouveaux paramètres altèrent le gameplay. Que recommenderiez-vous pour une toute première partie ? Et pour une partie faite complétement à l'aveugle ?
Si vous jouez à Thracia pour la première fois, je vous recommende le Déploiement à 1 et les Données cachées à 1 ou 2.
Si vous tenez à jouer entièrement à l'aveugle, et profiter de tous les long tâtonnements que ce jeu a à offrir, je vous recommende le Déploiement à 0 et les Données cachées à 0. Vous pouvez également faire les Données cachées à 1, à condition d'éviter le bouton Select sur les profils des persos (taux de croissance) et le bouton X sur les écrits (bonus de croissance).
C'est quoi, ces noms de personnages ?
À l'exception de quelques francisations de noms célèbres, comme Homère, je prends les noms utilisés dans Lil' Manster, qui considère comme corrects les noms utilisés dans les jeux FE Heroes et Engage, mais pas dans les sources externes comme le site “Choose Your Legends”. Tous les noms un peu inhabituels sont justifiés soit dans les PDFs de Project Exile, soit dans mes propres PDFs, s'ils diffèrent.
Il s'est passé quoi, entre Project Exile et Lil' Manster ?
C'est une longue histoire, mais disons que le chef du Project Exile n'était pas partant pour finir ce qu'il avait promis de finir, et n'avait pas non plus l'intention de nous laisser le faire pour lui. Quelques mois après son départ en trombe du serveur de traduction, j'ai finalisé ce qu'il manquait avec mon patch, Lil' Manster. Après plusieurs tentatives pas très correctes de s'en prendre à moi, il a fini par se mettre la communauté à dos, et Project Exile n'est désormais plus disponible que sur RomHacking.net. PE n'a pas été mis à jour depuis 3 ans, alors que LM continue son petit bonhomme de chemin.
Pourquoi traduire Thracia 776 avant Genealogy of the Holy War ?
Tout simplement parce que j'ai commencé ce projet avec bien plus d'expérience sur Thracia 776 et sans aucun des outils nécessaires pour traduire Genealogy. En discutant avec l'équipe qui a traduit FE4 en allemand, j'ai pu obtenir lesdits outils, et je me retrouve à présent à les apprivoiser en aidant l'équipe de traduction espagnole à faire leur propre patch de FE4. (C'est un grand effort international, de traduire les jeux Jugdral, hein ?)
Enfin, tout ça pour dire, Genealogy ça viendra, mais après Thracia.
Crédits, remerciements :
Traduction (Chapitres 1 à 9), édition, insertion, menus, graphismes (faciles) par Miacis
Traduction (Chapitres 10 à Final) par The_Elfangor
Graphismes (difficiles) par Ando, flasuban et Ferris
Logo par Ferris
Hacks d'interface bien cools par Ultimage, Zane Avernathy et Min
Basé partiellement sur le script des patchs Project Exile et Lil' Manster, ainsi que sur le script de FireLizard et les ajouts de Neonclover.
Compilé grace aux outils développés par Zane Avernathy.
Merci à Arcadeus, Bleachya, Dalleo, Iosh, Plutonio, Soren57, TyphloCube, nos éditeurs,
et à Jyder, Mighdas, Coussicoussa et RedWN pour leur soutien et leur précieux feedback,
à Drell pour m'avoir aidée à tester et à Yura MH et Matteo pour leurs vidéos !
Grand merci bien sûr à Intelligent Systems, et l'équipe qui a développé ce superbe jeu.
Traduction (Chapitres 10 à Final) par The_Elfangor
Graphismes (difficiles) par Ando, flasuban et Ferris
Logo par Ferris
Hacks d'interface bien cools par Ultimage, Zane Avernathy et Min
Basé partiellement sur le script des patchs Project Exile et Lil' Manster, ainsi que sur le script de FireLizard et les ajouts de Neonclover.
Compilé grace aux outils développés par Zane Avernathy.
Merci à Arcadeus, Bleachya, Dalleo, Iosh, Plutonio, Soren57, TyphloCube, nos éditeurs,
et à Jyder, Mighdas, Coussicoussa et RedWN pour leur soutien et leur précieux feedback,
à Drell pour m'avoir aidée à tester et à Yura MH et Matteo pour leurs vidéos !
Grand merci bien sûr à Intelligent Systems, et l'équipe qui a développé ce superbe jeu.
Voili-voilou. En espérant que ça vous plaira~
Dernière édition par Miacis le Ven 29 Sep 2023 - 0:20, édité 17 fois (Raison : Sortie de la version 2.10.)