Communauté Fire Emblem
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Communauté Fire EmblemConnexion
Le Deal du moment :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur ...
Voir le deal
600 €

[Résolu] Patch français Fire Emblem 6

power_settings_newSe connecter pour répondre
+24
vicycletwo
shivaa95
Anoter
Awakening
Kamui
Nigmar
Itachi
Virgile
Karsh
Styris
Patchiru
Pandamtaro
jbm
Khimar
mexico
Wolvesrealm
a_Tom
The_Elfangor
yami627
shadow huntress
komjay
BBK
krysta
Soren57
28 participants

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Merci, j'ai tout corrigé ! Smile

Par contre, je n'ai pas compris pour la même vidéo deux fois.

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Les dialogues entre Niime et Yoder.

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Bien vu, j'ai mis un mauvais lien. Sad
Je crois que c'était à la place d'Echidna VS Arcardo.



​Chapitre 18B terminé.

Avant de le commencer le chapitre en question, j'ai aussi indiqué un projet de patch DX avec ce qu'il y aurait en plus dedans, une fois le patch de traduction terminé.

Passons aux dialogues alternatifs de boss finis.



Place aux soutiens traduits.




Et voilà pour cette nouvelle semaine ! Very Happy
Par contre, avec les fêtes de Noël qui approchent, mon rythme va normalement diminuer...

Merci de m'avoir lu et bon week-end à tout le monde ! 🆗

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Echidna VS Arcardo : "les malheurs que vous avez causé" sans s à "causé"

Geese et Douglas :
-premier dialogue : "ce pour quoi j'ai été payé" (en deux mots)
-deuxième dialogue : "l'image que vous vous êtes fait de moi", "quoi que ce soit" (en deux mots)

Douglas et Elffin : Deux fois de suite le mot "pour" dans le deuxième dialogue.

Rutger et Dayan, dans le troisième dialogue : "Que comptez-vous fairelorsque la guerre sera terminée ?" (ou autre chose, mais j'ai l'impression qu'il manque un mot).

Joyeux Noël si tu ne repostes pas avant (et à tous ceux qui liront sans poster)!

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Merci encore, tout est de nouveau corrigé !

Normalement, je posterai la suite le week-end prochain puis je lèverai bien le pied pendant les vacances de Noël. Smile

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Pas de nouveau chapitre disponible cette semaine. Comme dit la semaine précédente, j'ai diminué mon rythme.

Voici ce que j'ai fait de nouveau. On commence par le test des assassins avec la compétence de vol conservée (ce qui n'est pas le cas dans FE7) pour les assassins (classe non dispo sur FE6).

Astolfo arrive à voler avec le sprite d'assassin de Jaffar, en plus d'avoir la classe assassin. Smile

Nouveaux dialogues de boss alternatifs. Cette fois, c'est contre Iduun.



Et voilà d'autres soutiens traduits.




J'en profite pour vous souhaiter à toutes et à tous de joyeuses fêtes de Noël avec un peu d'avance. Razz

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Je reprends petit à petit la trad'. Voici ce que j'ai fait malgré tout pendant les fêtes.

Voici le combat personnalisé de Sophia contre Idunn.


A présent, mon premier jet du chapitre final avec la "bonne" fin.

Les "Tours" ne passent pas car l'espace prévu est trop petit donc il va falloir ruser pour tout faire rentrer.
Pour le texte défilant, vu que celui de l'intro bugue toujours alors qu'il allait très bien auparavant, je vais essayer de comprendre ce qui ne va plus avant de le faire en français pour cette fin.

Et, pour finir, le soutien mignon entre Sophia et Fae.


Bonne année également à toutes et à tous. Smile

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
​Voilà le début du chapitre 19B. Razz


J'ai aussi traduit quelques nouveaux soutiens.



 
Et voilà d'autres textes alternatifs de combats de boss.



N'hésitez pas à vous abonner et à mettre un pouce bleu pour le référencement car j'ai une majorité de non-abonnés qui regardent et très peu qui me font des retours sur les coquilles que je pourrais rater.

Je fais la trad' et le hack en fin de journée donc la fatigue peut laisser place à des coquilles. Or, plus je gagne en lisibilité et en référencement et plus j'ai de retours et donc de chances d'avoir un texte impeccable. 

Merci à vous et à la prochaine pour l'avancée de la trad' ! Very Happy

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Petit bilan sur l'avancée de la trad' après ces longs mois dessus...

Vert = traduit.
Rouge = non traduit.

--  Liste des chapitres en français  --

Tutoriel
Chapitre 1 : L'aube du destin
Chapitre 2 : La princesse de Biran
Chapitre 3 : Le chagrin du retardataire
Chapitre 4 : L'effondrement de la Ligue
Chapitre 5 : L'Emblème du feu
Chapitre 6 : Guet-apens
Chapitre 7 : Rebellion à Ositia
Chapitre 8 : Réunion
Chapitre 8x : Durandal, l'épée flamboyante
Chapitre 9 : Cap sur les îles brumeuses
Chapitre 10A : Elffin, l'éminence grise
Chapitre 11A : Echidna, l'héroïne
Chapitre 10B : La résistance
Chapitre 11B : Opération Prison Break
Chapitre 12 : Le véritable ennemi
Chapitre 12x : Armadès, la hache de foudre
Chapitre 13 : A la rescousse de Cecilia
Chapitre 14 : Arcadia
Chapitre 14x : Forblaze, l'élément infernal
Chapitre 15 : Fae, le dragon divin
Chapitre 16 : A l'assaut d'Aquileia
Chapitre 16x : Auréole, l'apogée radieuse

Chapitre 17A : La traversée de l'océan
Chapitre 18A : La rivière gelée
Chapitre 19A : Le froid glacial
Chapitre 20A : Le salut d'Ilia
Chapitre 20Ax : Maltet, la lance du blizzard

Chapitre 17B : Le conseil de l'évêque
Chapitre 18B : La loi de Sacae

Chapitre 19B : La bataille de Bulgar
Chapitre 20B : Dayan, Le Loup d'Argent
Chapitre 20Bx : Mulagir, l'arc des tempêtes
Chapitre 21 : La Lame du Sceau
Chapitre 21x : La révélation du doyen
Chapitre 22 : Le rêve impérissable
Epilogue A
Chapitre 23 : Les fantômes de Biran
Chapitre 24 : Légendes et mensonges

Fin : Au delà des ténèbres
Epilogue B

Je vais sûrement revoir les titres des 20Ax et 20Bx vu leur longueur...


--  Armes, objets, noms, descriptions etc.  --

Normalement, tout est traduit mais à vérifier au fur et à mesure que les armes/objets etc. se manifesteront au fur et à mesure de ma progression dans le jeu.


--  Soutiens  --

J'en suis à 78/143 soit environ la moitié de faite. Smile

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Je crois que j'ai à peu près tout regardé sans voir de problème.
Si ce n'est que tu as posté deux fois les soutiens de Fae et Sofia. Razz

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Oh, c'est un doublon involontaire pour Fae/Sophia. Sad

Voilà la suite du chapitre 19B.

Beaucoup d'erreurs d'inattention (fatigue, températures négatives dehors toussa) que je vais corriger en regardant ma propre vidéo mais si vous en trouvez d'autres que je n'ai pas relevées, je prends volontiers.

On passe aux soutiens traduits.



A présent, quelques textes alternatifs de combats de boss.




Ah oui, pour m'amuser, j'ai mis Gall, Narcian, Murdock, Brunnya et Eliwood sur la carte d'Idunn pour tester la ram du jeu.


C'est déjà énorme comme avancée pour cette semaine.  Shocked

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Deuxième soutien de Yoder et Dorothy : "te te guider" (à 3 minutes 25)

Deuxième soutien d'Igrene et Astolfo : "Je n'ai jamais pas pu m'empêcher" (à 3 minutes 56)

Geese VS Morgan : "Soit je fais erreur soit je suis tombé face à un ivrogne"

Bartre VS Morgan : c'est Edina ou Eidyna ? A moins qu'il s'agisse de deux lieux différents ?

Et j'ai regardé vite fait la dernière : "Une tome avancé", féminin ou masculin, faut se décider. Razz



description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Grand merci, tout est corrigé ! Smile

Pour le lieu, c'est bien Eidyna et je l'avais mal orthographié.

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Superbe ! Bravo pour ces nouvelles avancées Smile

_________________
[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 New_si10

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
Hé oui, j'avance lentement mais sûrement. Smile

Voilà le début du chapitre 20B.


Place aux soutiens traduits.

A quand Fae sur un cheval dans FEH ? Razz



Et, pour finir, les dialogues alternatifs de boss.




Par contre, j'avoue que c'est très compliqué de traduire l'arc en cours. En effet, j'ai perdu bien plus de temps que prévu avec l'arc de Sacae qui est une galère au niveau du lore. Sad
On nous dit qu'il y a plusieurs tribus mais on ne parle que des Djute et des Kutolah. On sait que les Lorca ont été exterminés dans FE7, au début de la campagne de Lyn. Mais où diable sont passées les autres tribus ?
Il y a tout un pan de l'intrigue de FE6 avec les nomades qui se conduisent comme des Gaulois et se font vaincre sans effort par un ennemi discipliné. Mais on n'a pas les noms de ces tribus. On ignore aussi le nom de la tribu de Karel.
Les nomades sont supposés être... nomades mais ont une ville-capitale nommée Bulgar où Rutger est un survivant de l'attaque éclair de Biran et tout son lore sur la vengeance tourne autour de ça alors qu'il n'a aucun texte dans cet arc.
Pour ne rien arranger, les nomades de Sacae sont supposés toujours tenir parole et ne jamais mentir dixit Lyn qui va croire Uhai sur parole dans FE7 alors que c'est un boss nomade (toujours sans nom de tribu).

On a aussi Rutger qui va retourner sa veste dans les premiers chapitres de FE6. C'est en contradiction totale avec leur code moral rigide. C'est même ce que Biran a utilisé contre eux pour l'emporter si vite...

Sin affirme que c'est très rare qu'une femme de Sacae prenne les armes dans son soutien avec Fir. Les rares fois où ça arrive, elles prennent l'arc. Il n'a donc jamais pu voir ou même entendre parler de Lyn qui utilise l'épée comme ame de base puis l'arc ensuite. Beau casse-tête pour l'intégrer en cameo dans une version DX vu cette donnée et toutes ses fins possibles dans FE7. Rolling Eyes

Pour bien traduire, il faut bien comprendre mais c'est une horreur ce lore qui est presque du gruyère...

description[Résolu] Patch français Fire Emblem 6 - Page 13 EmptyRe: [Résolu] Patch français Fire Emblem 6

more_horiz
privacy_tip Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
power_settings_newSe connecter pour répondre